TranslateSubtitles.org

[English]-Bakugan-s1-ep-30-[DownSub.com].srt Turkish (tr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:09,680 --> 00:00:11,680
(YENİ BİR TANITIMA ÇOK YAKIN)

2
00:01:48,480 --> 00:01:51,520
Ölüm Boyutu'nda, Vestroia'nın 6 Efsanevi
Savaşçısıyla tanıştık.

3
00:01:52,200 --> 00:01:56,260
Ve bizi sınamak için denemeler dünyasına fırlattılar.

4
00:01:56,820 --> 00:01:59,220
Denemem nasıl geçecek merak ediyorum?

5
00:02:11,060 --> 00:02:13,060
Çünkü Ben Benim

6
00:02:14,020 --> 00:02:17,700
Dan-san! Shun-san! Runo-san! Julie-san!

7
00:02:17,700 --> 00:02:19,380
Neredesiniz?!

8
00:02:21,300 --> 00:02:23,720
Herkes nerede?

9
00:02:23,980 --> 00:02:26,640
Farklı yerlere fırlatılmış gibi görünüyordu.

10
00:02:26,700 --> 00:02:28,700
Hiçbirini hissedemiyorum.

11
00:02:29,080 --> 00:02:32,640
Ama dikkatle dinlerseniz....bir şey
duyabilirsiniz....

12
00:02:34,080 --> 00:02:35,940
Ne? Ne saçmalıyorsun sen?

13
00:02:35,940 --> 00:02:37,820
Hiçbir şey duymuyorum.

14
00:02:38,160 --> 00:02:40,160
Aşağıda...burada...aşağıda...

15
00:02:41,560 --> 00:02:42,940
Çok üzgünüm!

16
00:02:42,940 --> 00:02:44,740
İyi misiniz, efendim?

17
00:02:44,840 --> 00:02:46,840
S-Su!

18
00:02:46,840 --> 00:02:48,080
Lütfen bana su verin!

19
00:02:48,180 --> 00:02:50,180
Su mu? Şey...nerede?

20
00:02:50,860 --> 00:02:55,820
Dağların ötesinde, büyük bir göl bulacaksınız.

21
00:02:56,260 --> 00:02:57,500
Acele et!

22
00:02:58,140 --> 00:02:59,240
Efendim?

23
00:02:59,880 --> 00:03:03,040
Lanet olası su almak için o kadar yolu
gitmek zorunda mıyız?

24
00:03:04,040 --> 00:03:06,040
Pekala, ben gideceğim!

25
00:03:06,380 --> 00:03:09,120
İşte...bunu buraya koy.

26
00:03:09,120 --> 00:03:11,120
Pekala, lütfen burada bekleyin!

27
00:03:11,120 --> 00:03:12,400
Küçük çocuk!

28
00:03:25,960 --> 00:03:28,340
Daha geldik mi?

29
00:03:28,660 --> 00:03:31,380
Zaten çok tırmandık, belki daha fazla
tırmanmamız gerekir?

30
00:03:33,440 --> 00:03:34,300
Ne cehennem?

31
00:03:46,000 --> 00:03:46,860
Aman Tanrım!

32
00:03:53,740 --> 00:03:55,260
Sırılsıklam oldum....

33
00:03:59,980 --> 00:04:01,980
Su! Su bulduk!

34
00:04:01,980 --> 00:04:03,780
(MUHTEMELEN KİRLİ SU AMA TAMAM, HER NEYSE)

35
00:04:06,720 --> 00:04:08,400
İşte buyurun, efendim.

36
00:04:09,220 --> 00:04:10,520
Teşekkür ederim!

37
00:04:13,560 --> 00:04:15,140
İYİLEŞTİM!

38
00:04:15,300 --> 00:04:17,300
(bu.....mario muydu?)

39
00:04:21,320 --> 00:04:22,980
Ah! Yaşlı adam!

40
00:04:23,140 --> 00:04:25,100
Efsanevi Su Askeri!

41
00:04:25,380 --> 00:04:26,580
Frosch-san!

42
00:04:27,980 --> 00:04:31,300
Başkalarına yardım eden dürüst kalbiniz,

43
00:04:31,800 --> 00:04:34,960
yeni asker olmak için yeterli niteliğe sahipsiniz.

44
00:04:36,460 --> 00:04:38,060
O zaman bu şu anlama mı geliyor...

45
00:04:38,320 --> 00:04:41,700
Denememi geçtim mi?

46
00:04:42,080 --> 00:04:43,320
Lol, hayır.

47
00:04:43,720 --> 00:04:45,720
Asıl deneme şimdi başlıyor!

48
00:04:46,200 --> 00:04:47,520
FLASH!!!

49
00:04:47,980 --> 00:04:49,980
(DÜNYA BİTİYOR!)

50
00:04:49,980 --> 00:04:50,820
Su?

51
00:04:50,820 --> 00:04:52,200
Ne cehennem?!

52
00:04:57,820 --> 00:04:59,820
Hadi ama, sadece ben su altında nefes
alabilirim!

53
00:05:06,580 --> 00:05:09,700
Arkadaşlarınızı tekrar görmek ve
dünyanıza dönmek için,

54
00:05:10,020 --> 00:05:13,160
Senden seçtiğim askerle savaşmanı
istiyorum!

55
00:05:14,380 --> 00:05:15,820
(bu senin sinirli karşılığın mı? Kirpi
Shadow gibi?)

56
00:05:20,340 --> 00:05:22,340
Ne? İki tane çocuk var...

57
00:05:22,800 --> 00:05:24,440
ama biri farklı...

58
00:05:24,440 --> 00:05:25,940
HEY NE CEHENNEM OLUYOR?!

59
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
Benim iki tane yok, tabiri caizse.

60
00:05:28,960 --> 00:05:32,260
Bu...muhtemelen Frosch-san tarafından
yapılmış bir sahte.

61
00:05:32,380 --> 00:05:33,420
Sahte mi? (Kirpi Shadow gibi)

62
00:05:35,660 --> 00:05:37,660
Pekala, dans edelim.

63
00:05:37,840 --> 00:05:39,420
Evet, Frosch-sama.

64
00:05:40,440 --> 00:05:41,980
Kapı Kartı, ayarla!

65
00:05:41,980 --> 00:05:43,640
Başka seçeneğim yok.

66
00:05:43,980 --> 00:05:45,760
Kapı Kartı, ayarla!

67
00:05:48,780 --> 00:05:50,780
İlk olarak, Aqua Glorious.

68
00:05:50,780 --> 00:05:51,580
Pekala.

69
00:05:51,580 --> 00:05:53,280
Bakugan Atışı!

70
00:05:59,900 --> 00:06:00,660
Anlıyorum.

71
00:06:01,140 --> 00:06:04,840
Bir Su askerinin Su ile ilgili Bakugan
kullanması mantıklı olurdu.

72
00:06:05,340 --> 00:06:08,000
Sana güveniyorum, Aqua Limulus-san!

73
00:06:14,040 --> 00:06:16,960
O zaman Aqua Şövalyesi'ni gönder ve
savaş.

74
00:06:17,120 --> 00:06:18,700
Evet, Frosch-sama.

75
00:06:18,700 --> 00:06:20,520
Kapı Kartı, ayarla!

76
00:06:24,480 --> 00:06:26,100
Bakugan Atışı!

77
00:06:36,020 --> 00:06:38,420
Kahretsin! Güç seviyesi daha yüksek!

78
00:06:38,420 --> 00:06:39,500
Endişelenme.

79
00:06:39,900 --> 00:06:41,360
Kapı Kartı, aç!

80
00:06:41,360 --> 00:06:42,780
Enerji Birleşimi!

81
00:06:43,960 --> 00:06:47,100
Şimdi Şövalye, Limulus-san'a 100 puan
ver.

82
00:06:47,440 --> 00:06:49,440
Şimdi Şövalye'nin güç seviyesi 300.

83
00:06:50,080 --> 00:06:53,260
Limulus-san'ın güç seviyesi ise 450!

84
00:06:53,640 --> 00:06:55,240
İşte benim çocuğum!

85
00:06:55,240 --> 00:06:56,320
Aman Tanrım.

86
00:06:56,440 --> 00:06:58,880
Neden aynısını yapmıyoruz?

87
00:06:59,020 --> 00:07:00,520
Yetenek Aktive Et.

88
00:07:00,520 --> 00:07:02,020
Aqua Mızrağı!

89
00:07:02,320 --> 00:07:04,320
Al bakalım, sevgili Şövalye!

90
00:07:13,120 --> 00:07:17,320
Aqua Mızrağı kapı kartlarını
değiştirmemi sağlıyor.

91
00:07:20,940 --> 00:07:22,940
K-Kartım tükendi...

92
00:07:22,940 --> 00:07:24,220
Aman Tanrım!

93
00:07:24,280 --> 00:07:27,500
Şimdi Enerji Birleşimi gittiğine göre,
başladığımız yere geri döndük!

94
00:07:28,180 --> 00:07:29,240
Ve şimdi....

95
00:07:29,840 --> 00:07:31,260
Kapı Kartı, aç.

96
00:07:31,580 --> 00:07:33,580
Şövalye-san'ın Karakter Kartı.

97
00:07:33,840 --> 00:07:36,480
Ve güç seviyesi daha da yükseliyor.

98
00:07:42,140 --> 00:07:43,000
Eyvah...

99
00:07:43,500 --> 00:07:45,500
Bu, oyunda böyle bir yeteneği ilk
görüşüm.

100
00:07:49,680 --> 00:07:52,760
Çok iyi! Marucho'mdan beklendiği gibi.

101
00:07:52,820 --> 00:07:55,420
Sen dürüst ve iyi bir çocuksun, değil mi?

102
00:07:55,420 --> 00:07:56,880
Çok teşekkür ederim.

103
00:07:57,000 --> 00:08:00,100
Ugh, sinirlerimi bozuyor. Bu konuda bir
şey biliyor musun, ufaklık?

104
00:08:00,480 --> 00:08:02,680
Neyse ne, sahte sahtedir.

105
00:08:03,120 --> 00:08:05,120
Ona kaybetmemeliyiz.

106
00:08:07,080 --> 00:08:08,040
Sanırım...?

107
00:08:08,840 --> 00:08:10,840
İyi iş çıkarmaya devam et.

108
00:08:11,060 --> 00:08:11,780
Pekala!

109
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Beklentilerinizi karşılayacağıma söz veriyorum.

110
00:08:14,840 --> 00:08:16,080
Hayır bekle,

111
00:08:16,480 --> 00:08:18,220
Ne var, ufaklık?

112
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
Sahte değil.

113
00:08:20,600 --> 00:08:22,700
Şüphesiz, bu benim geçmişteki benliğim.

114
00:08:23,060 --> 00:08:24,600
Bu aptalca!

115
00:08:24,840 --> 00:08:26,840
Şu an yanımdasın.

116
00:08:27,060 --> 00:08:28,540
Ben, benim.

117
00:08:28,720 --> 00:08:30,720
Ama oradaki ben de benim.

118
00:08:31,400 --> 00:08:33,400
Evet...o zamanlar...

119
00:08:39,860 --> 00:08:40,960
Chouji-san,

120
00:08:41,460 --> 00:08:44,500
bu gece öğretmeniniz geliyor (hangisi
olduğunu bilmiyorum, neyse)

121
00:08:44,920 --> 00:08:47,960
Derslerin bittiğinde, hemen eve gel.

122
00:08:48,220 --> 00:08:49,580
Evet, anne.

123
00:08:49,600 --> 00:08:51,440
Dışarı çıkmak istediğini biliyorum,

124
00:08:51,440 --> 00:08:52,460
ama elinden geleni yap.

125
00:09:01,020 --> 00:09:03,020
Başkalarıyla oynamaya vaktin yok.

126
00:09:03,340 --> 00:09:05,600
Anlıyor musun, Chouji?

127
00:09:05,940 --> 00:09:07,560
Evet, baba.

128
00:09:17,380 --> 00:09:19,380
Zor olduğunu biliyorum ama elinden
geleni yap.

129
00:09:19,920 --> 00:09:23,280
Marukura ailesinin geleceğini sana
emanet edeceğim.

130
00:09:24,620 --> 00:09:25,280
Evet!

131
00:09:25,700 --> 00:09:28,060
Beklentilerinizi karşılayacağıma söz veriyorum.

132
00:09:36,560 --> 00:09:39,960
Lütfen durun! Artık öyle değilim!

133
00:09:40,280 --> 00:09:42,480
Oh ho? Ne var?

134
00:09:42,840 --> 00:09:44,520
Ebeveynlerinizin beklentilerini
karşılamak,

135
00:09:44,560 --> 00:09:47,880
çok çalışıyordun ve dürüstçe

136
00:09:47,960 --> 00:09:50,140
neden bundan hoşlanmıyorsun?

137
00:09:53,120 --> 00:09:53,900
Anlıyorum...

138
00:09:53,900 --> 00:09:55,300
yani bu mu?

139
00:09:56,060 --> 00:09:58,860
Üstesinden gelmem gereken sınav,
geçmişteki benliğim!

140
00:10:01,140 --> 00:10:04,740
O zaman sana ne kadar büyüdüğümü
göstereceğim!

141
00:10:05,320 --> 00:10:07,320
Kapı Kartı, yerleştir!

142
00:10:10,340 --> 00:10:11,360
S-Sen ufaklık??

143
00:10:13,580 --> 00:10:15,580
Geçmişteki ben gibi değilim.

144
00:10:16,080 --> 00:10:17,780
Bakugan, Fırlat!

145
00:10:21,860 --> 00:10:23,860
HEY ŞEY NELER OLUYOR?

146
00:10:26,200 --> 00:10:28,200
Lütfen, Predator-san!

147
00:10:34,440 --> 00:10:35,260
Ufaklık!

148
00:10:35,260 --> 00:10:36,840
Ne oluyor?!

149
00:10:36,920 --> 00:10:38,920
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.

150
00:10:41,460 --> 00:10:43,200
Ugh, ekşilik harika.

151
00:10:43,320 --> 00:10:44,420
Predator-san!

152
00:10:44,460 --> 00:10:46,280
Lütfen Darkon'a dönüş.

153
00:10:47,580 --> 00:10:49,580
Neyin var ufaklık?

154
00:10:49,620 --> 00:10:51,620
Normalden çok daha ısrarcısın.

155
00:10:51,880 --> 00:10:54,560
Bu savaşı kaybetmeyi göze alamayız!

156
00:10:54,660 --> 00:10:56,060
T-Tamam anladım.

157
00:10:56,900 --> 00:10:58,900
Pekala, hadi işe koyulalım!

158
00:11:00,120 --> 00:11:02,940
NİTELİK DEĞİŞİKLİĞİ!

159
00:11:05,560 --> 00:11:06,320
Darkon!

160
00:11:06,660 --> 00:11:08,900
Oh, şimdi de nitelik mi değiştiriyoruz?

161
00:11:09,340 --> 00:11:13,500
Sadece kıyafetlerini değiştirdin diye
Marucho'mu yenemeyeceğini mi sanıyorsun?

162
00:11:13,660 --> 00:11:15,400
Niteliği değiştirmem önemli değil,

163
00:11:15,400 --> 00:11:17,360
Predator-san, Predator-san'dır.

164
00:11:17,740 --> 00:11:20,200
Benim için önemli bir arkadaş
olduğunu değiştirmez.

165
00:11:20,560 --> 00:11:21,740
Bu ben,

166
00:11:22,140 --> 00:11:25,840
Predator-san ile tanışmamış eski
benliğime kaybetmeyi reddediyorum!

167
00:11:26,200 --> 00:11:28,200
O halde sana öğretmeme izin ver,

168
00:11:28,460 --> 00:11:30,040
Geçit Kartı, Aç!

169
00:11:30,340 --> 00:11:31,620
Biyolojik Tehlike!

170
00:11:31,620 --> 00:11:33,040
Ne oluyor?!

171
00:11:33,280 --> 00:11:34,660
Bir saniye bekle!

172
00:11:36,000 --> 00:11:36,860
Eyvah.

173
00:11:37,200 --> 00:11:39,960
Biyolojik Tehlike beni Aqua Bakugan'a
geri dönüştürdü!

174
00:11:40,400 --> 00:11:43,260
NE YAPIYORUZ UFAKLIK?! KAYBEDECEĞİZ!

175
00:11:46,460 --> 00:11:47,840
Yetenek Aktifleştir!

176
00:11:47,980 --> 00:11:49,300
Mavi Gizlilik!

177
00:11:50,460 --> 00:11:51,320
Vaov!

178
00:11:51,540 --> 00:11:53,240
Kaybolma zamanı~!

179
00:11:55,540 --> 00:11:57,540
Sadece 50 puan alacağım, çok teşekkürler!

180
00:11:57,900 --> 00:11:59,900
Ve şimdi savaşalım!

181
00:12:07,540 --> 00:12:10,020
Aman Tanrım karnım ağrıyor.

182
00:12:10,860 --> 00:12:11,540
Çok üzgünüm.

183
00:12:11,740 --> 00:12:15,400
Planım neredeyse işe yaradı,
ama çoğunlukla onlar tarafından engellendi.

184
00:12:15,500 --> 00:12:16,840
Elbette!

185
00:12:17,040 --> 00:12:19,640
Sonuçta, rakibin kendinsin! (neden
kendine vuruyorsun)

186
00:12:20,020 --> 00:12:22,820
Hala aynı eski Marucho'sun.

187
00:12:23,000 --> 00:12:24,540
Hayır değilim!

188
00:12:25,100 --> 00:12:28,200
Artık babamın ve annemin şımarık
küçük çocuğu değilim!

189
00:12:28,340 --> 00:12:31,080
Ufaklık, geçmişteki kendinden nefret
mi ediyorsun?

190
00:12:31,140 --> 00:12:33,140
Evet ediyorum. Ondan çok nefret ediyorum.

191
00:12:35,080 --> 00:12:37,080
Çocuk olmak istedim ama olamadım,

192
00:12:38,100 --> 00:12:40,100
Gerçekten ne hissettiğimi söyleyemedim,

193
00:12:40,440 --> 00:12:42,440
Hep sessiz kaldım ve gülümsedim.

194
00:12:43,760 --> 00:12:45,760
Ama değiştim!

195
00:12:46,040 --> 00:12:47,680
Bakugan sayesinde,

196
00:12:48,080 --> 00:12:50,960
Dan-san ve Predator-san ile
tanışabildim.

197
00:12:51,200 --> 00:12:52,620
Düşünebildim,

198
00:12:52,620 --> 00:12:53,560
savaşabildim,

199
00:12:53,820 --> 00:12:56,380
ve kalbimin derinliklerinden
gülebildim.

200
00:12:58,960 --> 00:13:01,820
Şimdiki ben, geçmişteki
benliğime kaybetmeyecek!

201
00:13:01,820 --> 00:13:03,000
Aptal.

202
00:13:03,380 --> 00:13:06,960
Bana getirdiğin her şey bu mu,
küçük olan?

203
00:13:07,620 --> 00:13:09,180
Üçlü Savaş kullanacağım.

204
00:13:10,220 --> 00:13:12,220
Kapı Kartı, Ayarla!

205
00:13:12,220 --> 00:13:13,820
Bakugan Atışı!

206
00:13:19,720 --> 00:13:22,060
Bu sınavın üstesinden birlikte
gelelim.

207
00:13:22,060 --> 00:13:23,600
E-Evet ama-

208
00:13:23,600 --> 00:13:25,520
Bakugan Atışı!

209
00:13:28,160 --> 00:13:30,160
Hala kendimde değilim!

210
00:13:31,020 --> 00:13:32,460
Oooh ekşi!

211
00:13:32,460 --> 00:13:34,280
Anladın mı ufaklık?!

212
00:13:34,540 --> 00:13:36,540
Her şey yolunda olacak, sadece
bana bırak.

213
00:13:37,060 --> 00:13:39,780
Ama güç seviyem düşük,
kaybedeceğim!

214
00:13:40,300 --> 00:13:41,740
Bir yetenek etkinleştir!!

215
00:13:41,740 --> 00:13:43,040
O zaman gidelim.

216
00:13:43,040 --> 00:13:44,220
Yetenek Etkinleş-

217
00:13:44,220 --> 00:13:45,380
Su Nakaratı!

218
00:13:46,020 --> 00:13:47,100
N-Ne?!

219
00:13:50,960 --> 00:13:51,720
Kahretsin!

220
00:13:51,900 --> 00:13:53,900
Yeteneklerimiz mühürlendi!

221
00:13:54,940 --> 00:13:56,020
O zaman...

222
00:13:59,260 --> 00:14:00,240
Avcı-san!

223
00:14:03,820 --> 00:14:05,380
Pekala, bu senin sonun.

224
00:14:08,700 --> 00:14:09,620
Avcı-san!

225
00:14:11,340 --> 00:14:11,880
Hayır...

226
00:14:12,420 --> 00:14:13,940
Dayan!

227
00:14:14,180 --> 00:14:16,580
Ü-Üzgünüm ufaklık.

228
00:14:16,980 --> 00:14:19,960
Beklentilerini karşılayamadım...

229
00:14:20,760 --> 00:14:25,720
Hayır, benim hatam! Seni bunu
yapmaya çok zorladım!

230
00:14:25,960 --> 00:14:30,600
Sorun değil ufaklık. Seninle
olmaktan mutluyum.

231
00:14:31,620 --> 00:14:35,300
Ne zaman bana böyle seslensen,

232
00:14:35,420 --> 00:14:37,340
beni çok mutlu ediyor.

233
00:14:37,600 --> 00:14:39,460
Ama yine de, ufaklık,

234
00:14:39,820 --> 00:14:43,360
oradaki ufaklık da aynı, değil
mi?

235
00:14:44,320 --> 00:14:45,780
Geçmişteki ufaklık,

236
00:14:46,000 --> 00:14:48,580
sadece ebeveynlerini mutlu
etmek istedin, değil mi?

237
00:14:49,240 --> 00:14:52,980
Sadece onların gülümsemesini ve
mutlu olmasını görmek istediğini
biliyorum.

238
00:14:54,380 --> 00:14:55,940
Ufaklık nazik.

239
00:14:56,200 --> 00:14:58,200
O zamanlar ve hatta şimdi bile.

240
00:15:00,100 --> 00:15:02,100
Zor olmalı, biliyorum,

241
00:15:02,340 --> 00:15:03,240
ama,

242
00:15:03,600 --> 00:15:05,800
sadece anne babanın gülümsediğini
görmek istedin

243
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
ve kendininkini sildin.

244
00:15:08,980 --> 00:15:10,980
Ufaklık, bu sadece...

245
00:15:10,980 --> 00:15:12,980
Seni sevmemin başka bir nedeni.

246
00:15:13,140 --> 00:15:15,840
Şimdiki ufaklık ve geçmişteki
ufaklık aynı, bu yüzden,

247
00:15:16,520 --> 00:15:21,340
geçmişteki kendin hakkında bu
kadar korkunç şeyler söyleme.

248
00:15:24,180 --> 00:15:27,820
Tamam, bu tanıdığım ufaklık.

249
00:15:28,280 --> 00:15:30,280
(aanad doğum yapıyor)

250
00:15:31,480 --> 00:15:32,600
Avcı-san?

251
00:15:32,880 --> 00:15:33,860
SAÇMALIK!

252
00:15:34,260 --> 00:15:36,040
BİR ŞEY GELİYOR!

253
00:15:40,100 --> 00:15:42,100
(bu oldu)

254
00:15:44,220 --> 00:15:46,220
Oh geçti.

255
00:15:46,220 --> 00:15:47,140
(peki, biraz kaka şakası yapma zamanı)

256
00:15:47,280 --> 00:15:50,820
Huh, sandığımdan çok daha kabızdı.
Bittiğine sevindim.

257
00:15:51,400 --> 00:15:54,360
Şimdi çok iyi hissediyorum.

258
00:15:56,100 --> 00:15:57,080
Sonra...

259
00:15:57,080 --> 00:15:58,100
Predator-san?

260
00:15:58,780 --> 00:16:00,780
GECELERİ İYİ HİSSEDİYORUM!

261
00:16:01,420 --> 00:16:02,620
Savaşmaya hazırım!

262
00:16:03,320 --> 00:16:06,980
Ben, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4

263
00:16:07,380 --> 00:16:08,280
İyi ki.

264
00:16:08,480 --> 00:16:10,480
Pekala, devam edelim!

265
00:16:11,800 --> 00:16:13,420
Hadi yapalım şunu, kardeşler!

266
00:16:13,420 --> 00:16:14,220
Kardeşler mi??

267
00:16:14,220 --> 00:16:15,160
(kardeşleri nasıl doğurdun... ya
da kardeşleri nasıl sıçtın...)

268
00:16:16,820 --> 00:16:18,080
Evet evet!

269
00:16:18,080 --> 00:16:19,060
Beni mi çağırdın?

270
00:16:24,980 --> 00:16:26,380
Aqua Predator,

271
00:16:27,220 --> 00:16:28,320
Angelo!

272
00:16:28,980 --> 00:16:29,980
Geldi!

273
00:16:31,140 --> 00:16:32,480
B-Bu!

274
00:16:32,940 --> 00:16:36,700
Gördün mü?! Predator türleri böyle
evrimleşir.

275
00:16:36,700 --> 00:16:37,740
Evrim mi?

276
00:16:37,940 --> 00:16:39,320
O-O zaman...

277
00:16:39,720 --> 00:16:43,180
Çocuk, sadece geçmiş benliğini
kabul ettin, bu yüzden evrimleştim.

278
00:16:43,760 --> 00:16:46,340
Ve onu kabul ettiğin için sana teşekkürler,

279
00:16:46,700 --> 00:16:49,640
Sonunda evrimleşebilirim ve
kardeşlerim eğlenceye katılabilir!

280
00:16:50,040 --> 00:16:51,340
Öyle mi?

281
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
O zaman sen de başka bir Predator-san'sın.

282
00:16:54,520 --> 00:16:55,400
Oh!

283
00:16:55,660 --> 00:16:58,880
Ben Aqua Predator Angelo olarak bilinirim.

284
00:16:59,120 --> 00:17:02,320
Bana sadece Angelo diyebilirsin,
umarım seninle iyi geçinirim,

285
00:17:02,320 --> 00:17:03,240
Çocuk-san.

286
00:17:03,980 --> 00:17:05,400
Oh, aynı şekilde.

287
00:17:05,540 --> 00:17:07,540
Bu arada ben bir Aqua Bakugan'ım.

288
00:17:07,800 --> 00:17:10,500
Ama Lumina güçlerim de var!

289
00:17:10,900 --> 00:17:13,140
Ahaha, hiç de önemli değil!

290
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
bu sadece doğuştan gelen bir şey
(açıkça)

291
00:17:15,520 --> 00:17:18,780
Umarım sana faydalı olurum, çocuk-san!

292
00:17:19,040 --> 00:17:20,280
E-Evet...

293
00:17:20,700 --> 00:17:22,920
Kesinlikle yapacağım...

294
00:17:23,200 --> 00:17:25,860
Hayır! SADECE Angelo yok!

295
00:17:26,200 --> 00:17:27,680
Hadi yapalım şunu, bro!

296
00:17:27,839 --> 00:17:29,840
Pekala, Predator-kun!

297
00:17:29,840 --> 00:17:30,960
Hadi gidelim!

298
00:17:31,440 --> 00:17:32,440
Ne oluyor?

299
00:17:32,980 --> 00:17:34,300
Hey, baksana~!

300
00:17:34,360 --> 00:17:36,360
Üçlü Savaş etkinleştirilmiş gibi görünüyor!

301
00:17:36,360 --> 00:17:37,840
Ah! Lanet olsun!

302
00:17:42,120 --> 00:17:43,860
Predator-san'ın güç seviyesi 400 mü?!

303
00:17:44,240 --> 00:17:46,860
Evrimim sayesinde, güç seviyem yükseldi!
(yaklaşık 50 puan)

304
00:17:47,300 --> 00:17:49,140
Şimdi şimdi, Predator-kun,

305
00:17:49,140 --> 00:17:50,540
işe koyulalım mı?

306
00:17:50,540 --> 00:17:51,040
CEHENNEM EVET!

307
00:17:52,000 --> 00:17:54,160
Birleşince, güç seviyeleri 800!

308
00:17:54,300 --> 00:17:56,540
(RIDERRRRRRRRRR- yani PREDATOR TEKMESİ)

309
00:18:02,280 --> 00:18:03,400
Başardık!

310
00:18:03,700 --> 00:18:06,280
Görünüşe göre her şeyimi ortaya koymam
gerekecek.

311
00:18:06,740 --> 00:18:09,800
Ufak kıçlarınızı kendim pataklayacağım!

312
00:18:16,220 --> 00:18:18,220
Halleder misin? Sana güveniyorum.

313
00:18:18,740 --> 00:18:19,880
Anlaşıldı.

314
00:18:20,080 --> 00:18:21,920
Bakugan, Ateş!

315
00:18:25,080 --> 00:18:26,500
VRAK, VRAK, VRAK

316
00:18:27,300 --> 00:18:28,880
Bu da neyin nesi?

317
00:18:29,200 --> 00:18:30,520
Garip görünüyor

318
00:18:30,520 --> 00:18:32,140
ama bu onun gerçek formu.

319
00:18:32,680 --> 00:18:36,560
Peki bu kapı kartı üçlü savaş değil mi?

320
00:18:36,760 --> 00:18:39,900
İki Predator'un da kıçını aynı anda
pataklayacağım!

321
00:18:39,920 --> 00:18:41,920
Demek ki o kadarını düşündü ha?

322
00:18:41,920 --> 00:18:42,900
O zaman,

323
00:18:42,900 --> 00:18:44,880
Sana istediğini vereceğim!

324
00:18:46,960 --> 00:18:47,940
Hadi yapalım şunu

325
00:18:47,940 --> 00:18:49,320
sen koca kıçlı kurbağa!

326
00:18:49,320 --> 00:18:51,120
Kapı Kartı, Açıl!

327
00:18:51,600 --> 00:18:52,880
Üçlü Savaş!

328
00:18:53,740 --> 00:18:55,740
Angelo-san, sıra sende!

329
00:19:06,280 --> 00:19:07,600
Su Predator'u,

330
00:19:07,940 --> 00:19:08,880
Diablo!

331
00:19:09,040 --> 00:19:11,040
İŞTE BURADA!

332
00:19:11,740 --> 00:19:13,100
KİM LAN BU

333
00:19:13,260 --> 00:19:15,580
BURADA OLMAK İSTEMEZKEN BENİ BURAYA
ÇAĞIRAN?!

334
00:19:16,400 --> 00:19:18,680
Farklı bir Predator-san burada!

335
00:19:19,320 --> 00:19:21,820
Angelo ve Diablo aynı madalyonun iki yüzü.

336
00:19:22,040 --> 00:19:24,440
Temelde sadece ikizler.

337
00:19:24,440 --> 00:19:26,380
Öyle mi?

338
00:19:27,040 --> 00:19:30,180
Pekala o zaman, Frosch-san ile
ilgilenelim!

339
00:19:30,660 --> 00:19:32,660
Sana güveniyorum, Diablo-san!

340
00:19:32,900 --> 00:19:34,360
NE CEHENNEM?!

341
00:19:34,360 --> 00:19:36,260
Sadece onun yaşlı kıçını pataklayacağım!

342
00:19:36,400 --> 00:19:39,460
O yaşlı adamı kurbağa bacağına
dönüştürüp eski usul bir-iki yapacağım!

343
00:19:39,460 --> 00:19:41,160
Hadi yapalım şunu!

344
00:19:41,360 --> 00:19:43,560
Diablo-san'ın güç seviyesi 400...

345
00:19:44,180 --> 00:19:46,560
Ve birlikte 800'ler!

346
00:19:47,400 --> 00:19:50,440
Ama ayrıca Frosch-san'ın güç seviyesi
de 500...

347
00:19:51,160 --> 00:19:53,760
o zaman bunu kazanabiliriz!

348
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
Ah, kutlamak için çok erken!

349
00:19:56,140 --> 00:19:57,460
Yetenek Aktif!

350
00:19:57,820 --> 00:19:59,200
Su Kasırgası!

351
00:20:00,200 --> 00:20:01,640
VRAK VRAK

352
00:20:02,280 --> 00:20:04,900
Ve şimdi güç seviyem 200 artıyor,

353
00:20:04,940 --> 00:20:08,280
Ve karşılaştırma yaparsak, ikinizin
de güç seviyesi 100 düşüyor!

354
00:20:08,840 --> 00:20:10,480
Çok kötü.

355
00:20:10,740 --> 00:20:13,700
Kasırgalarıma yakalandığınızda, geri
dönüşü yok!

356
00:20:15,020 --> 00:20:15,840
H-Hayır!

357
00:20:16,280 --> 00:20:19,440
SADECE ORADA DURUP LANET BİR
YETENEK AKTİVE ETME ARTIK!

358
00:20:19,440 --> 00:20:21,180
Y-Yetenek mi?

359
00:20:21,380 --> 00:20:23,940
Benim de Nova güçlerim var biliyorsun!

360
00:20:24,340 --> 00:20:28,100
Şimdi acele et ve Darkon'a dönüş
ve Nova ve Darkon korelasyonunu kullan!

361
00:20:28,240 --> 00:20:31,100
ÖLMEDEN ÖNCE SADECE BENİ DİNLE
LANET OLSUN!

362
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
T-Tamam!

363
00:20:32,100 --> 00:20:33,800
Pekala!

364
00:20:34,940 --> 00:20:38,260
NİTELİK DEĞİŞİİİİİİİM!!

365
00:20:40,620 --> 00:20:42,280
İşte! Darkon~!

366
00:20:42,900 --> 00:20:46,560
Yetenek Aktive Et! Nova ve Darkon
korelasyonu!

367
00:20:47,200 --> 00:20:50,800
Ve şimdi güç seviyeleri tekrar 800!

368
00:20:50,980 --> 00:20:52,520
N-Ne?!

369
00:20:52,520 --> 00:20:54,280
Onu alt edin!

370
00:20:56,380 --> 00:20:57,800
ONU Sİ**P EDEEELİİM!!

371
00:20:58,920 --> 00:21:01,240
KES ŞUNU ARTIK!

372
00:21:02,940 --> 00:21:03,980
Başardık!

373
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
Phew. Bu bayağı bir egzersiz oldu.

374
00:21:11,180 --> 00:21:12,740
Bu oldukça eğlenceliydi!

375
00:21:12,860 --> 00:21:15,180
Beğendin mi küçük velet?!

376
00:21:15,640 --> 00:21:17,640
Hizmetinizde olmaktan memnuniyet duyarım~!

377
00:21:18,740 --> 00:21:19,980
Lütfen, bekleyin!

378
00:21:21,820 --> 00:21:24,600
Çok üzgünüm, geçmişteki benliğim.

379
00:21:25,100 --> 00:21:27,600
Predator-san sayesinde, şimdi anlıyorum.

380
00:21:28,240 --> 00:21:32,480
Geçmişteki benliğimin de bir parçam
olduğunu bilerek yaşamaya söz veriyorum.

381
00:21:32,880 --> 00:21:34,040
Teşekkür ederim.

382
00:21:34,180 --> 00:21:36,760
Ve bundan sonra, anlaşalım.

383
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
Aferin!

384
00:21:48,560 --> 00:21:52,800
Sadece savaşı kazanmakla kalmadın,
aynı zamanda sınavımı da başarıyla geçtin!

385
00:21:52,980 --> 00:21:54,120
Frosch-san!

386
00:21:54,640 --> 00:21:57,840
Söz verdiğim gibi, seni arkadaşlarına
geri götüreceğim.

387
00:21:58,200 --> 00:22:00,780
Tebrikler, Aqua Askeri.

388
00:22:01,540 --> 00:22:02,340
Evet!
Powered by translatesubtitles.org